Programme

Thursday, 22nd November 2018

08:30 – 09:00   Registration

09:00 – 10:00   Opening

10:00 – 11:40   SESSION 1: THE PLANNING OF TERMINOLOGY WORK

Speakers:

  • Araceli Diaz de Lezana, Vice-Ministry of Language Policy, Basque Government: Euskarazko terminologia-lana / Basque terminology work
  • Donncha Ó Cróinín, Chief Terminologist at Foras na Gaeilge, Ireland: The Irish Terminology Committee and European Terminology
  • Albina Auksoriūte, Lietuvių Kalbos Institutas, Lithuania: Lithuanian terminology in the beginning of XXI century
  • Violina Stamtcheva, European Parliament, Terminology Coordination Unit: IATE 2 – not just a pretty new face

11:40 – 12:10   Coffee break

12:10 – 13:30   SESSION 2: THE METHODOLOGY OF TERMINOLOGY WORK I

Speakers:

  • Claudio Grimaldi, Realiter: Les lexiques REALITER : un travail terminologique collaboratif pour la promotion des langues romanes
  • Eduards Cauna, Commission of Terminology of the Latvian Academy of Sciences: The wisdom of crowds in terminology creation: Is it working?
  • Mojca Žagar Karer, ZRC SAZU, Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language: Terminological dictionary and terminological counselling: Two sides of the same coin

13:30 – 15:30   Lunch

15:30 – 17:00   SESSION 3: THE ROLE OF THE TERMINOLOGIST

Speakers:

  • Petra Drewer (Hochschule Karlsruhe – University of Applied Sciences Karlsruhe, Germany) / Donatella Pulitano (State Chancellery of the Canton of Berne, Switzerland) / Tom Winter (Deutsche Bahn, Germany): Professional profiles in and around terminology management
  • Dóra Mária Tamás, Hungarian Office for Translation and Attestation and Eötvös Loránd University (ELTE), Hungary: Hungarian legal terminology in education and practice
  • Etienne Quillot, General Delegation for the French Language and in languages of France (DGLFLF): Les terminologues du dispositif d’enrichissement de la langue française : passeurs de savoir-faire terminologique

17:00 – 17:30   Coffee break

17:30 – 18:30   EAFT General Assembly

18:30 – 19:30   Social event. First steps in Basque language: a city walk in San Sebastian will lead us to the Tabakalera International Centre of Contemporary Culture, where we shall visit Etxepare Basque Institute.

21:00   Dinner at the dining room of La Perla Restaurant

 

Friday, 23rd November 2018

09:00 – 10:00   International Terminology Awards

10:00 – 11:00   SESSION 4: THE METHODOLOGY OF TERMINOLOGY WORK II

Speakers:

  • Luis González, Spanish Language Department, DG Translation Field Office (DGT), European Commission Representation in Spain: Terminesp, une plateforme pour la convergence terminologique en espagnol: la contribution des services de traduction de l’UE
  • Nina Lewau, Migrationsverket, Sweden: Terminology in enterprise architecture and business development – how Swedish government agencies learn from each other when accelerating their work in concept analysis

11:00 – 11:30   Coffee break

11:30 – 13:00   SESSION 5: THE DISSEMINATION OF TERMINOLOGY

Speakers:

  • Cristina Valentini, Head of Terminology Unit, PCT Translation Division, World Intellectual Property Organization (WIPO), Switzerland: Terminology across borders: the example of WIPO Pearl
  • Jordi Bover, Director of Termcat Terminology Centre, Catalonia: Thematic portals, a shortcut to disseminate terminology to specialized users
  • Delyth Prys, Head of Language Technologies, Bangor University, Wales: Getting the right terms out to the right users

13:00 – 15:00   Lunch

15:00 – 16:30   SESSION 6: TOWARDS MEASURING THE SUCCESS OF TERMS

Speakers:

  • Iker Etxebeste, Head of the Terminology Department at UZEI (Basque Centre for Terminology and Lexicography), Basque Country: Terminoen ezarpenaren azterketa diakronikoa euskarazko lege-testuetan: 2DITE lexiko elebidunen egiaztatzaile automatikoaren erabilera terminometrian / The diachronic study of term usage in Basque-language legal texts: use of UZEI’s automatic verifier for bilingual texts (2DITE) in terminometry
  • Adam Renwick, Terminology and Translation Research Centre (CRTT), Lyon Lumière University, France: The How and the What of Terminological Implantation
  • Gabrielle Le Tallet Lloret, Paris 13 University, France: Mesurer l’usage des noms de métiers au féminin : méthode et finalités du projet NEONAUTE

16:30 – 17:30   Final discussion

 

NOTES:

The official languages of the Summit will be English and French.
Interpretation services will be provided.